<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
	>

<channel>
	<title>Medprotranslations's Weblog</title>
	<atom:link href="http://medprotranslations.wordpress.com/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://medprotranslations.wordpress.com</link>
	<description>Revista Médica/ Medical Magazine</description>
	<lastBuildDate>Thu, 08 Apr 2010 16:39:54 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.com/</generator>
<cloud domain='medprotranslations.wordpress.com' port='80' path='/?rsscloud=notify' registerProcedure='' protocol='http-post' />
<image>
		<url>http://s2.wp.com/i/buttonw-com.png</url>
		<title>Medprotranslations's Weblog</title>
		<link>http://medprotranslations.wordpress.com</link>
	</image>
	<atom:link rel="search" type="application/opensearchdescription+xml" href="http://medprotranslations.wordpress.com/osd.xml" title="Medprotranslations&#039;s Weblog" />
	<atom:link rel='hub' href='http://medprotranslations.wordpress.com/?pushpress=hub'/>
		<item>
		<title>El Estrés</title>
		<link>http://medprotranslations.wordpress.com/2008/12/10/el-estres/</link>
		<comments>http://medprotranslations.wordpress.com/2008/12/10/el-estres/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 10 Dec 2008 20:07:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>medprotranslations</dc:creator>
				<category><![CDATA[ciencia]]></category>
		<category><![CDATA[estres]]></category>
		<category><![CDATA[health]]></category>
		<category><![CDATA[medicina]]></category>
		<category><![CDATA[medicine]]></category>
		<category><![CDATA[salud]]></category>
		<category><![CDATA[traduccion]]></category>
		<category><![CDATA[translations]]></category>
		<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>
		<category><![CDATA[wordpress.com]]></category>
		<category><![CDATA[wordpress.org]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://medprotranslations.wordpress.com/?p=65</guid>
		<description><![CDATA[El Estrés, es un problema que cada día es más común en todos los paises y en todas las clases sociales, el estrés nos lleva a tener problemas de salud, problemas de desempeño laboral y en nuestra vida familiar. Hay ocasiones en que nos encontramos en situaciones en las cuales no nos damos cuenta por que [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=medprotranslations.wordpress.com&amp;blog=3653219&amp;post=65&amp;subd=medprotranslations&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignnone size-full wp-image-68" title="estres" src="http://medprotranslations.files.wordpress.com/2008/12/estres.jpg?w=500" alt="estres"   /> El Estrés, es un problema que cada día es más común en todos los paises y en todas las clases sociales, el estrés nos lleva a tener problemas de salud, problemas de desempeño laboral y en nuestra vida familiar.</p>
<p>Hay ocasiones en que nos encontramos en situaciones en las cuales no nos damos cuenta por que actuamos o reaccionamos de cierta manera, por ejemplo al tener problemas con nuestro jefe o mucho trabajo y al llegar a casa estamos de mal humor y no tenemos una buena actitud con las personas que amamos e incluso llegamos a maltratarlos o a no darles la atención que se merecen, despues de un tiempo nos preguntamos, por que me comporto de esta manera? .</p>
<p>Hay momentos en que padecemos de enfermedades a repetición que puede ser el mismo padecimiento o padecimientos diferentes, hay ocasiones que no nos explicamos cual es la causa de lo que estamos adoleciendo, como por ejemplo en una ocasión una mujer joven consulto sobre un dolor de espaldas que hasta le había  casi imposibilitado el poder caminar y esto acompañado de rigidez de la nuca, al realizarle analisis como radiografías y al preguntarle por historia de traumas en esa parte del cuerpo, no había nada que nos diera la causa de ese dolor de espalda.</p>
<p>Otros tipos de comportamientos o  habitos que tenemos que no podemos controlar o explicar, son el fumar, ingerir alcohol  o el comer en forma compulsiva o sin ninguna razón aparente.</p>
<p>La  aplicación de información que nos ayude a conocer sobre el estrés, a como tener el control y a saber manejar nuestras emociones es necesaria para conocernos mejor a nosotros mismos.</p>
<p>Información sobre el libro sobre como controlar el estrés en forma efectiva, ademas  pueden encontar información como:</p>
<p>1. Que es el estrés?</p>
<p>2. Como se produce el estrés?</p>
<p>3. Que produce el estrés en nosotros?</p>
<p>4. Como se maneja el estrés?</p>
<p style="text-align:left;">Compralo en linea:</p>
<div><a href="http://www.todoebook.com/ficha-public.asp?cod=PUB0045239"><img src="http://www.todoebook.com/Graficos/cuc/1.gif" alt="" /></a></div>
<p><a href="http://www.todoebook.com/ficha-public.asp?cod=PUB0045239"><span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;font-size:xx-small;">&lt;a                  href=&#8221;http://www.todoebook.com/ficha-public.asp?cod=<span style="color:#ff6600;">0045239</span>&amp;cuc=<span style="color:#ff6600;">355</span>&#8220;&gt;&lt;img src=&#8221;http://www.todoebook.com/Graficos/cuc/1.gif&#8221;  border=&#8221;0&#8243; alt=&#8221;Comprar                  la descarga en Todoebook&#8221;&gt;&lt;/a&gt;</span></a></p>
<p style="text-align:left;">
<div><a href="http://www.todoebook.com"><img src="http://www.todoebook.com/Graficos/cuc/logo-na1a.gif" border="0" alt="" width="140" height="58" /></a></div>
<p><a href="http://www.todoebook.com"><span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;font-size:xx-small;">&lt;a                    href=&#8221;http://www.todoebook.com/index.asp?cuc=<span style="color:#ff6600;">355</span>&#8220;&gt;&lt;img src=&#8221;http://www.todoebook.com/Graficos/cuc/logo-na1a.gif&#8221;                    width=&#8221;140&#8243; height=&#8221;58&#8243; border=&#8221;0&#8243;                    alt=&#8221;La web de los ebooks&#8221;&gt;&lt;/a&gt;</span></a></p>
<p><span style="font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;font-size:xx-small;"><br />
</span></p>
<p>http://www.facebook.com/profile.php?ref=name&#038;id=100000632018288#/profile.php?ref=name&#038;id=100000632018288</p>
<p>http://www.myspace.com/520437136</p>
<p><a href="http://www.comoliberarsedelestres.es.tl">www.comoliberarsedelestres.es.tl</a></p>
<p>Para más información sobre este libro (e-book), duda  o comentarios, por favor escribir a nuestro correo electrónico <a href="mailto:medprotranslations@gmail.com">comoliberarsedelestres@gmail.com</a></p>
<br />Posted in ciencia, estres, health, medicina, medicine, salud, traduccion, translations, Uncategorized, wordpress.com, wordpress.org  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/medprotranslations.wordpress.com/65/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/medprotranslations.wordpress.com/65/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/medprotranslations.wordpress.com/65/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/medprotranslations.wordpress.com/65/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/medprotranslations.wordpress.com/65/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/medprotranslations.wordpress.com/65/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/medprotranslations.wordpress.com/65/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/medprotranslations.wordpress.com/65/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/medprotranslations.wordpress.com/65/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/medprotranslations.wordpress.com/65/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/medprotranslations.wordpress.com/65/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/medprotranslations.wordpress.com/65/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/medprotranslations.wordpress.com/65/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/medprotranslations.wordpress.com/65/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=medprotranslations.wordpress.com&amp;blog=3653219&amp;post=65&amp;subd=medprotranslations&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://medprotranslations.wordpress.com/2008/12/10/el-estres/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/cb2d972f6c9285298cc23e0fa79346ea?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">medprotranslations</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://medprotranslations.files.wordpress.com/2008/12/estres.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">estres</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://www.todoebook.com/Graficos/cuc/1.gif" medium="image" />

		<media:content url="http://www.todoebook.com/Graficos/cuc/logo-na1a.gif" medium="image" />
	</item>
		<item>
		<title>TRADUCCIONES MÉDICAS / MEDICAL TRANSLATIONS</title>
		<link>http://medprotranslations.wordpress.com/2008/11/21/traducciones-medicas-medical-translations/</link>
		<comments>http://medprotranslations.wordpress.com/2008/11/21/traducciones-medicas-medical-translations/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 21 Nov 2008 19:48:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator>medprotranslations</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://medprotranslations.wordpress.com/?p=53</guid>
		<description><![CDATA[                                                    Traducciones Médicas Si necesita realizar Traducciones Médicas, Científicas, Farmacológicas, o relacionadas al tema de la Salud. Ya sea del idioma Inglés al Español o viceversa ( también realizamos traducciones en los idiomas alemán, portugués e italiano). Realizamos traducciones desde pequeños documentos, folletos, insertos de medicamentos, textos farmacéuticos (control de calidad, registro, mercadeo y [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=medprotranslations.wordpress.com&amp;blog=3653219&amp;post=53&amp;subd=medprotranslations&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="entrytext">
<div class="snap_preview">
<p><a href="http://medprotranslations.files.wordpress.com/2008/11/e-health-31.jpg"><img class="alignnone size-full wp-image-50" title="Stehoscope" src="http://medprotranslations.files.wordpress.com/2008/11/e-health-31.jpg?w=200&amp;h=197" alt="Stehoscope" width="200" height="197" /></a>                                                    <em><strong>Traducciones Médicas</strong></em></p>
<ul>
<li>Si necesita realizar Traducciones Médicas, Científicas, Farmacológicas, o relacionadas al tema de la Salud.</li>
<li>Ya sea del idioma Inglés al Español o viceversa ( también realizamos traducciones en los idiomas alemán, portugués e italiano).</li>
<li>Realizamos traducciones desde pequeños documentos, folletos, insertos de medicamentos, textos farmacéuticos (control de calidad, registro, mercadeo y material promocional<a href="http://medprotranslations.files.wordpress.com/2008/11/e-health-31.jpg"></a><a href="http://medprotranslations.files.wordpress.com/2008/11/e-health-3.jpg"></a>),  reportes, manuales, etc. hasta estudios clínicos, libros, revistas, documentos sobre instrumentos, maquinas y material   médico-científico, páginas web, presentaciones en power point, etc.</li>
</ul>
<p>No dude en contactarnos, nosotros somos <strong>Médicos</strong> y además de ser profesionales en el campo de la <strong>Salud</strong>, le  brindamos un servicio médico especializado como lo son las Traducciones Médicas con calidad, precisión, rapidez y  alta confiabilidad; y otros servicios como Asesoría, Consultoría, Redacción y Edición de información o documentos relacionados a la Medicina.</p>
<p>Pueden escribirnos para más información, cualquier tipo de consulta o presupuesto a nuestro correo <a href="mailto:medprotranslations@gmail.com"><em><strong><span style="color:#cc6600;">medprotranslations@gmail.com</span></strong></em></a><em><strong>  </strong></em></p>
<p><a href="http://www.medical-consulting-services.es.tl/">http://www.medical-consulting-services.es.tl/</a></div>
</div>
<br />Posted in Uncategorized  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/medprotranslations.wordpress.com/53/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/medprotranslations.wordpress.com/53/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/medprotranslations.wordpress.com/53/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/medprotranslations.wordpress.com/53/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/medprotranslations.wordpress.com/53/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/medprotranslations.wordpress.com/53/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/medprotranslations.wordpress.com/53/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/medprotranslations.wordpress.com/53/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/medprotranslations.wordpress.com/53/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/medprotranslations.wordpress.com/53/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/medprotranslations.wordpress.com/53/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/medprotranslations.wordpress.com/53/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/medprotranslations.wordpress.com/53/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/medprotranslations.wordpress.com/53/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=medprotranslations.wordpress.com&amp;blog=3653219&amp;post=53&amp;subd=medprotranslations&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://medprotranslations.wordpress.com/2008/11/21/traducciones-medicas-medical-translations/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/cb2d972f6c9285298cc23e0fa79346ea?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">medprotranslations</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://medprotranslations.files.wordpress.com/2008/11/e-health-31.jpg?w=200&#38;h=197" medium="image">
			<media:title type="html">Stehoscope</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Terminología Médica Español-Inglés / Medical Terminology English-Spanish</title>
		<link>http://medprotranslations.wordpress.com/2008/09/04/terminologia-medica-espanol-ingles-medical-terminology-english-spanish/</link>
		<comments>http://medprotranslations.wordpress.com/2008/09/04/terminologia-medica-espanol-ingles-medical-terminology-english-spanish/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 04 Sep 2008 20:21:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>medprotranslations</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://medprotranslations.wordpress.com/?p=39</guid>
		<description><![CDATA[Deseandoles a Todos Ustedes un gran día, en esta Oportunidad queremos abordar otro tema de interes para muchas personas,   Necesitas encontrar Terminología Médica Español-Inglés? Tienes dificultades para comunicarte con tus proveedores de Salud o Pacientes? Desearías poder saber el significado de ciertas palabras tecnicas médicas para poder realizar o completar tu carrera o estudio? Buscas [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=medprotranslations.wordpress.com&amp;blog=3653219&amp;post=39&amp;subd=medprotranslations&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="page hentry category-uncategorized post">
<div class="entrytext">
<div class="snap_preview">
<p><a href="http://medprotranslations.files.wordpress.com/2008/09/e-health.jpg"><img class="alignnone size-full wp-image-36" title="e-health" src="http://medprotranslations.files.wordpress.com/2008/09/e-health.jpg?w=300&amp;h=150" alt="" width="300" height="150" /></a>Deseandoles a Todos Ustedes un gran día, en esta Oportunidad queremos abordar otro tema de interes para muchas personas, </p>
<p> Necesitas encontrar Terminología Médica Español-Inglés?</p>
<p>Tienes dificultades para comunicarte con tus proveedores de Salud o Pacientes?</p>
<p>Desearías poder saber el significado de ciertas palabras tecnicas médicas para poder realizar o completar tu carrera o estudio?</p>
<p>Buscas la traducción de ciertos términos médicos para poder mejorar tu desempeño laboral?</p>
<p> </p>
<p>Conociendo y sabiendo que muchas personas necesitamos encontrar cual es la Traducción de ciertos términos médicos del Español al idioma Inglés o viceversa, como ayuda para poder realizar nuestras actividades cotidianas como lo son el estudio y el trabajo, ponemos a su disposición nuestra recopilación de Terminología Médica Español-Inglés con más de 45,000 palabras(ebook); como por ejemplo la palabra en español  PERCUTÁNEO  en inglés es PERCUTANEOUS;  para mayor información las personas interesadas nos pueden escribir a nuestro correo electronico <a href="mailto:medprotranslations@gmail.com"><span style="color:#cc6600;">medprotranslations@gmail.com</span></a> , esperamos servir y ayudar en lo que sabemos hacer,</p>
<p>                Saludos a todos, atentamente</p>
<p>We want to wish to all of you a great day, on this occasion we want to mention another issue of interest for many people, </p>
<p>Do you need to find English-Spanish medical terminology?</p>
<p>Do you have difficulty in communicating with your health providers or patients? </p>
<p>Do you wish to know the meaning of certain medical words to realize or complete your career or study?</p>
<p>Are you Looking for the translation of certain medical terms in order to improve your job performance? </p>
<p>knowing that many people need to find what is the translation of certain medical terms from Spanish language into English language or vice versa, as an aid to carry out our daily activities such as study and work, we offer our collection of Medical Terminology Spanish-English with more than 45,000 words (ebook), for example the word in english PERCUTANEOUS in spanish is PERCUTÁNEO; for more information the interested persons can write to our e-mail <a href="mailto:medprotranslations@gmail.com"><span style="color:#cc6600;">medprotranslations@gmail.com</span></a>, we hope to serve and assist in what we do better,</p>
<p>                      Greetings,</p>
<p>          MEDPROTRANSLATIONS TEAM</p>
<p>      <a href="http://www.medprotranslations.wordpress.com/"><span style="color:#cc6600;">www.medprotranslations.wordpress.com</span></a></p>
<p>                                                   <a href="http://www.medical-consulting-services.es.tl/">http://www.medical-consulting-services.es.tl/</a></div>
</div>
</div>
<br /><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/categories/medprotranslations.wordpress.com/39/" /> <img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/tags/medprotranslations.wordpress.com/39/" /> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/medprotranslations.wordpress.com/39/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/medprotranslations.wordpress.com/39/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/medprotranslations.wordpress.com/39/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/medprotranslations.wordpress.com/39/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/medprotranslations.wordpress.com/39/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/medprotranslations.wordpress.com/39/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/medprotranslations.wordpress.com/39/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/medprotranslations.wordpress.com/39/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/medprotranslations.wordpress.com/39/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/medprotranslations.wordpress.com/39/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/medprotranslations.wordpress.com/39/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/medprotranslations.wordpress.com/39/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/medprotranslations.wordpress.com/39/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/medprotranslations.wordpress.com/39/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=medprotranslations.wordpress.com&amp;blog=3653219&amp;post=39&amp;subd=medprotranslations&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://medprotranslations.wordpress.com/2008/09/04/terminologia-medica-espanol-ingles-medical-terminology-english-spanish/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/cb2d972f6c9285298cc23e0fa79346ea?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">medprotranslations</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://medprotranslations.files.wordpress.com/2008/09/e-health.jpg?w=300&#38;h=150" medium="image">
			<media:title type="html">e-health</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Asesoría Médica ON LINE / Medical Advice ON LINE</title>
		<link>http://medprotranslations.wordpress.com/2008/08/20/asesoria-medica-on-line/</link>
		<comments>http://medprotranslations.wordpress.com/2008/08/20/asesoria-medica-on-line/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 20 Aug 2008 23:18:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>medprotranslations</dc:creator>
				<category><![CDATA[ciencia]]></category>
		<category><![CDATA[health]]></category>
		<category><![CDATA[medicina]]></category>
		<category><![CDATA[medicine]]></category>
		<category><![CDATA[salud]]></category>
		<category><![CDATA[traduccion]]></category>
		<category><![CDATA[translations]]></category>
		<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>
		<category><![CDATA[wordpress.com]]></category>
		<category><![CDATA[wordpress.org]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://medprotranslations.wordpress.com/?p=18</guid>
		<description><![CDATA[      Hola a todos, conociendo a los cibernautas que no poseen tiempo o buscan una asesoría médica por profesionales de la Salud, estamos poniendo a sus ordenes el servicio de Asesoría Médica ON LINE, tenemos un nuevo foro y chat médico ON LINE, si tienen alguna duda o buscan alguna información especifíca sobre [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=medprotranslations.wordpress.com&amp;blog=3653219&amp;post=18&amp;subd=medprotranslations&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://medprotranslations.files.wordpress.com/2008/08/e-health-2.jpg"><img class="alignright size-medium wp-image-25" src="http://medprotranslations.files.wordpress.com/2008/08/e-health-2.jpg?w=300&#038;h=186" alt="" width="300" height="186" /></a> </p>
<p> </p>
<p> </p>
<p>Hola a todos, conociendo a los cibernautas que no poseen tiempo o buscan una asesoría médica por profesionales de la Salud, estamos poniendo a sus ordenes el servicio de Asesoría Médica ON LINE, tenemos un nuevo foro y chat médico ON LINE, si tienen alguna duda o buscan alguna información especifíca sobre algún tema Médico, Científico o Farmacéutico, dejen un mensaje con su email y nosotros se los responderemos lo antes posible,</p>
<p> </p>
<p>Gracias a todos por su fina atención e información, esperamos servirles en un futuro,</p>
<p> </p>
<p>               Atentamente,</p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify;margin:0;"><strong><span style="font-size:11pt;color:#000080;font-family:Arial;">Medical Advice ON LINE</span></strong></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify;margin:0;"><strong><span style="font-size:11pt;color:#000080;font-family:Arial;"> </span></strong></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify;margin:0;"><strong><span style="font-size:11pt;color:#000080;font-family:Arial;">MPT</span></strong><span style="font-size:11pt;color:#000000;font-family:Arial;"> offers to their members a wider range of Services like: </span><strong><span style="font-size:10pt;color:#000000;font-family:Arial;">International   Medical   Advise with MPT&#8217;s Online Medical Appointment Chat</span></strong><span style="font-size:11pt;color:#000000;font-family:Arial;">.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify;margin:0;"><span style="font-size:11pt;color:#000000;font-family:Arial;"> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify;margin:0;"><strong><span style="font-size:11pt;color:#000080;font-family:Arial;">MPT</span></strong><span style="font-size:11pt;color:#000000;font-family:Arial;">&#8216;s medical chat maybe it&#8217;s the best choice</span><span style="font-size:10pt;color:#000000;font-family:Tahoma;"> </span><span style="font-size:11pt;color:#000000;font-family:Arial;">for you to fill your urgent or present medical need(s). Subscribe and start   receiving today Professional advice from real <a id="KonaLink1" href="http://users.cjb.net/medprotranslations/chatbeta.html" target="_top"><span class="klink"><span style="color:#0000ff;">physicians</span></span></a>.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify;margin:0;"><span style="font-size:10pt;color:#000000;font-family:Tahoma;"> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify;margin:0;"><span style="font-size:11pt;color:#000000;font-family:Arial;">Now   you have   a whole   new   way   to deal</span><span style="font-size:10pt;color:#000000;font-family:Tahoma;"> </span><span style="font-size:11pt;color:#000000;font-family:Arial;">and query   about any medical  &#8220;uncertainties&#8221;  that you may have, and still remain comfortable</span><span style="font-size:10pt;color:#000000;font-family:Tahoma;"> </span><span style="font-size:11pt;color:#000000;font-family:Arial;">and in self confidence to ask from your home.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify;margin:0;"><span style="font-size:11pt;color:#000000;font-family:Arial;">No matter if you  are already  retired or  if you</span><span style="font-size:10pt;color:#000000;font-family:Tahoma;"> </span><span style="font-size:11pt;color:#000000;font-family:Arial;">don&#8217;t  have  any social  record  or  legal  status.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify;margin:0;"><span style="font-size:11pt;color:#000000;font-family:Arial;">If regular medical costs have been lately too</span><span style="font-size:10pt;color:#000000;font-family:Tahoma;"> </span><span style="font-size:11pt;color:#000000;font-family:Arial;">expensive , unaffordable  or  even  unavailable</span><span style="font-size:10pt;color:#000000;font-family:Tahoma;"> </span><span style="font-size:11pt;color:#000000;font-family:Arial;">to  you  for   any  reason,  our  medical  advise</span><span style="font-size:10pt;color:#000000;font-family:Tahoma;"> </span><span style="font-size:11pt;color:#000000;font-family:Arial;">chat is the reasonable choice for you(and also</span><span style="font-size:10pt;color:#000000;font-family:Tahoma;"> </span><span style="font-size:11pt;color:#000000;font-family:Arial;">to your loved ones). Start  and  keep  receiving  professional medical advise coming from real physicians once, twice a week, monthly or  for one year or  several years,  the  time  that  you prefer. All of these benefits just by taking any </span><span style="font-size:11pt;color:#000000;font-family:Arial;">available member&#8217;s subscription fee plans.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify;margin:0;"><span style="font-size:11pt;color:#000000;font-family:Arial;"> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify;margin:0;"><span style="font-size:11pt;color:#000000;font-family:Arial;">You don&#8217;t have to worry anymore. With MPT&#8217;s member subscription&#8217;s modest fee plans, you will save  not   only  big  money  in  short  time (and  surely even  more in long  term too)  but also will  save you  from not knowing anything</span><span style="font-size:10pt;color:#000000;font-family:Tahoma;"> </span><span style="font-size:11pt;color:#000000;font-family:Arial;">on how to effectively treat your <a id="KonaLink2" href="http://users.cjb.net/medprotranslations/chatbeta.html" target="_top"><span class="klink"><span style="color:#0000ff;">illness</span></span></a>, and of course it will save you from further trouble(s).</span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify;margin:0;"><span style="font-size:11pt;color:#000000;font-family:Arial;"> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify;margin:0;"><span style="font-size:11pt;color:#000000;font-family:Arial;">If you need more information, please send us a comment or an e-mail, we will be glad to answer ASAP,</span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify;margin:0;"><span style="font-size:11pt;color:#000000;font-family:Arial;"> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify;margin:0;"><span style="font-size:11pt;color:#000000;font-family:Arial;"><span>             </span>Best regards,</span></p>
<p> </p>
<p>                                                   Medprotranslations Team</p>
<p>                                              <a href="mailto:medprotranslations@gmail.com">medprotranslations@gmail.com</a></p>
<p>                                  <a href="http://www.medical-consulting-services.es.tl/">http://www.medical-consulting-services.es.tl/</a></p>
<p>                                         <a href="http://www.medprotranslations.wordpress.com">www.medprotranslations.wordpress.com</a></p>
<br /><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/categories/medprotranslations.wordpress.com/18/" /> <img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/tags/medprotranslations.wordpress.com/18/" /> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/medprotranslations.wordpress.com/18/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/medprotranslations.wordpress.com/18/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/medprotranslations.wordpress.com/18/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/medprotranslations.wordpress.com/18/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/medprotranslations.wordpress.com/18/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/medprotranslations.wordpress.com/18/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/medprotranslations.wordpress.com/18/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/medprotranslations.wordpress.com/18/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/medprotranslations.wordpress.com/18/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/medprotranslations.wordpress.com/18/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/medprotranslations.wordpress.com/18/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/medprotranslations.wordpress.com/18/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/medprotranslations.wordpress.com/18/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/medprotranslations.wordpress.com/18/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=medprotranslations.wordpress.com&amp;blog=3653219&amp;post=18&amp;subd=medprotranslations&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://medprotranslations.wordpress.com/2008/08/20/asesoria-medica-on-line/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>10</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/cb2d972f6c9285298cc23e0fa79346ea?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">medprotranslations</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://medprotranslations.files.wordpress.com/2008/08/e-health-2.jpg?w=300" medium="image" />
	</item>
		<item>
		<title>e-Health</title>
		<link>http://medprotranslations.wordpress.com/2008/07/08/e-health/</link>
		<comments>http://medprotranslations.wordpress.com/2008/07/08/e-health/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 08 Jul 2008 21:56:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>medprotranslations</dc:creator>
				<category><![CDATA[ciencia]]></category>
		<category><![CDATA[health]]></category>
		<category><![CDATA[medicina]]></category>
		<category><![CDATA[medicine]]></category>
		<category><![CDATA[salud]]></category>
		<category><![CDATA[traduccion]]></category>
		<category><![CDATA[translations]]></category>
		<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>
		<category><![CDATA[wordpress.com]]></category>
		<category><![CDATA[wordpress.org]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://medprotranslations.wordpress.com/?p=14</guid>
		<description><![CDATA[               LA SALUD ON LINE En estos días tan cibernéticos en los cuales  las personas acceden cada día más a información en una forma más rápida y  accesible como lo es por medio del Internet, obtener información sobre temas relacionados con la Salud es muy fácil; Los médicos pueden ahora exponer sus ideas y escribir acerca de todo [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=medprotranslations.wordpress.com&amp;blog=3653219&amp;post=14&amp;subd=medprotranslations&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p> </p>
<p><em><strong><span lang="EN"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;"><span>   </span></span></span><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;"><span>        <a href="http://medprotranslations.files.wordpress.com/2008/08/e-health-6.jpg"><img class="alignleft size-full wp-image-20" src="http://medprotranslations.files.wordpress.com/2008/08/e-health-6.jpg?w=500" alt=""   /></a>  </span>LA SALUD ON LINE </span></span></span></strong></em><strong><em></em></strong></p>
<ul type="disc">
<li class="MsoNormal"><span lang="ES-TRAD"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;">En estos días tan cibernéticos en los cuales <span> </span>las personas acceden cada día más a información en una forma más rápida y <span> </span>accesible como lo es por medio del Internet, obtener información sobre temas relacionados con la Salud es muy fácil; Los médicos pueden ahora exponer sus ideas y escribir acerca de todo lo relacionado a la Medicina, Salud, Ciencia, Farmacéutica, etc. </span></span></span></li>
</ul>
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify;margin:0 0 0 18pt;"> </p>
<ul type="disc">
<li class="MsoNormal"><span lang="ES-TRAD"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;">Al tener acceso a un medio como el Internet, se puede saber un poco más acerca de las enfermedades, los signos y síntomas de estas, métodos de diagnóstico, tratamientos convencionales y modernos, rehabilitación, etc.; Esto hace que el paciente pueda conocer más sobre la Salud y así formarse una idea de lo que pasa con nuestros cuerpos, pero como en otros medios de comunicación, tenemos que saber reconocer los lugares donde la información que se expone es redactada por personas profesionales en los temas médicos y no tomar a la ligera esa información, debido a que no podemos auto diagnosticarnos, ni mucho menos automedicarnos, ya que la información que aparece en Internet es nada más que eso “<em>una información</em>”, que nos puede orientar a buscar una ayuda más especifica, es muy probable, lo que no sustituye es que cuando consultamos con un médico en su consultorio, este realiza 1. <strong>una historia clínica</strong> y <span> </span>2. <strong>un examen físico</strong>, los cuales son esenciales y son las bases para un buen diagnostico y luego si es necesario ordenar algún estudio de gabinete o de laboratorio para completar su estudio y realizar un buen y acertado <strong>diagnóstico.</strong> </span></span></span></li>
</ul>
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify;margin:0 0 0 18pt;"> </p>
<ul type="disc">
<li class="MsoNormal"><span lang="ES-TRAD"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;">Muchas veces por la falta de tiempo, por el miedo a ir al médico, por falta de dinero o simplemente por comodidad, no buscamos ayuda profesional, y buscamos lo que pensamos es la solución en Internet, pero como mencionaba con anterioridad, <strong>no podemos</strong> auto diagnosticarnos y mucho menos automedicarnos, y sería un gravísimo error el hacerlo con algún familiar o amigo si no conocemos acerca del tema en una forma profesional. </span></span></span></li>
</ul>
<p class="MsoNormal"> </p>
<ul type="disc">
<li class="MsoNormal"><span lang="ES-TRAD"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;">El hecho de automedicarnos es una cosa que se hace muy fácil y con mucha frecuencia, pero al hacerlo y al no saber que es lo que estamos haciendo nos podríamos causar un daño grave o inclusive irreparable, un ejemplo sencillo es con una infección de la faringe (garganta) al automedicarnos podríamos tomar un antibiótico como la <strong><em>Eritromicina</em></strong><em> </em>(comúnmente utilizado) y al tener síntomas como lagrimeó o congestión nasal podríamos tomar un antihistamínico como lo es la <em><strong>Terfenadina</strong></em><strong>, </strong>lo que no sabemos es que al <strong>administrar concomitantemente</strong> estos dos medicamentos tendríamos la probabilidad de sufrir una <strong>Arritmia Cardiaca</strong> que nos puede causar un serio problema e inclusive la muerte, y todo esto debido a una simple <strong>automedicación. </strong>  </span></span></span></li>
</ul>
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify;margin:0 0 0 18pt;"> </p>
<ul type="disc">
<li class="MsoNormal"><span lang="ES-TRAD"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;">Es por eso que siempre debemos consultar a un profesional de la Salud al momento de buscar ayuda a nuestros problemas médicos y no buscar la vía más fácil o la más cómoda, ya que las consecuencias pueden no ser tan agradables; Por lo tanto la información encontrada en Internet solo puede servirnos como una orientación para dar el siguiente paso y buscar la ayuda profesional adecuada.<span>  </span></span></span></span></li>
</ul>
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify;margin:0;"><span lang="ES-TRAD"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;"><span>Si tiene alguna duda con algún tema, favor dejenos un mensaje, con gusto le responderemos, Saludos a todos.<a href="http://medprotranslations.files.wordpress.com/2008/08/e-health-6.jpg"></a></span></span></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify;margin:0;">
<div class="MsoNormal" style="text-align:justify;margin:0;"><span lang="ES-TRAD"><span style="font-size:small;font-family:Times New Roman;"> </span></span></div>
<div><span lang="ES-TRAD"></span></div>
<p><span lang="ES-TRAD"><span style="font-size:small;font-family:Times New Roman;"></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"> </p>
<p> </p>
<p> </p>
<p></span></span></p>
<br /><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/categories/medprotranslations.wordpress.com/14/" /> <img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/tags/medprotranslations.wordpress.com/14/" /> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/medprotranslations.wordpress.com/14/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/medprotranslations.wordpress.com/14/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/medprotranslations.wordpress.com/14/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/medprotranslations.wordpress.com/14/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/medprotranslations.wordpress.com/14/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/medprotranslations.wordpress.com/14/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/medprotranslations.wordpress.com/14/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/medprotranslations.wordpress.com/14/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/medprotranslations.wordpress.com/14/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/medprotranslations.wordpress.com/14/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/medprotranslations.wordpress.com/14/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/medprotranslations.wordpress.com/14/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/medprotranslations.wordpress.com/14/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/medprotranslations.wordpress.com/14/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=medprotranslations.wordpress.com&amp;blog=3653219&amp;post=14&amp;subd=medprotranslations&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://medprotranslations.wordpress.com/2008/07/08/e-health/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/cb2d972f6c9285298cc23e0fa79346ea?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">medprotranslations</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://medprotranslations.files.wordpress.com/2008/08/e-health-6.jpg" medium="image" />
	</item>
		<item>
		<title>Comunicación entre médicos y pacientes que no hablan inglés</title>
		<link>http://medprotranslations.wordpress.com/2008/05/08/comunicacion-entre-medicos-y-pacientes-que-no-hablan-ingles/</link>
		<comments>http://medprotranslations.wordpress.com/2008/05/08/comunicacion-entre-medicos-y-pacientes-que-no-hablan-ingles/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 08 May 2008 23:05:31 +0000</pubDate>
		<dc:creator>medprotranslations</dc:creator>
				<category><![CDATA[ciencia]]></category>
		<category><![CDATA[health]]></category>
		<category><![CDATA[medicina]]></category>
		<category><![CDATA[medicine]]></category>
		<category><![CDATA[salud]]></category>
		<category><![CDATA[traduccion]]></category>
		<category><![CDATA[translations]]></category>
		<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>
		<category><![CDATA[wordpress.com]]></category>
		<category><![CDATA[wordpress.org]]></category>
		<category><![CDATA[comunicacion]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://medprotranslations.wordpress.com/?p=9</guid>
		<description><![CDATA[Hoy en día en paises como Estados Unidos o de habla inglesa, cuando existe una demanda de servicios médicos en clinicas particulares y en Hospitales de parte de inmigrantes latinoamericanos que no hablan el idioma inglés se da el problema de comunicación debido a que los médicos graduados en estos paises no hablan Español, y [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=medprotranslations.wordpress.com&amp;blog=3653219&amp;post=9&amp;subd=medprotranslations&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://FileURL"></a><a href="http://medprotranslations.files.wordpress.com/2008/05/que_no_hablo_ingles.jpg"></a></p>
<p><a href="http://FileURL"><img class="alignnone size-medium wp-image-11" src="http://medprotranslations.files.wordpress.com/2008/05/que_no_hablo_ingles1.jpg?w=150&#038;h=150" alt="" width="150" height="150" /></a>Hoy en día en paises como Estados Unidos o de habla inglesa, cuando existe una demanda de <a href="http://FileURL"></a>servicios médicos en clinicas particulares y en Hospitales de parte de inmigrantes latinoamericanos <a href="http://FileURL"></a>que no hablan el idioma inglés se da el problema de comunicación debido a que los médicos graduados en estos paises no hablan <strong>Español</strong>, y es por esto que los pacientes no saben comunicarle a su médico o a su proveedor de servicios de salud que es lo que adolecen, es por eso que es un problema ya que los inmigrantes latinoamericanos van creciendo cada día más.</p>
<p>Existen metodos alternativos que ocupan instituciones como prestar los servicios de un traductor o de un interprete, pero aqui viene otro problema, cuando se le da la responsibilidad a un interprete o a un traductor, estos saben como traducirlo pero no son médicos y no conocen la terminología o no saben traducir o interpretar con exactitud el significado de ciertos terminos médicos, cientifícos o farmacéuticos, ya que no es lo mismo hidrocloruro que clorhidrato.</p>
<p>Cuando se busca una información tan delicada no se deberia de poner en manos de personas que no tienen los conocimientos necesarios ese tipo de información, ya que podria existir un malentendido o una malinterpretación y poner en riesgo la salud de nuestra gente latina.</p>
<p>Es por eso que los inmigrantes latinos estan en busca de nuevos metodos o de nuevas opciones para poder entender el significado en Español, tanto de las enfermedades, como también de las medicinas, indicaciones médicas, instrucciones a seguir, como prevenir las enfermedades, etc.</p>
<p>Nosotros como médicos latinos queremos ayudar a solventar ese problema de comunicación, ya sea en forma escrita como via voicechat por skype, para cualquier consulta contactenos a nuestro correo <a href="mailto:medprotranslations@gmail.com">medprotranslations@gmail.com</a> </p>
<p><a href="http://www.medprotranslations.cjb.net">www.medprotranslations.cjb.net</a></p>
<p><a href="http://www.proz.com">www.proz.com</a></p>
<p><a href="http://www.translatorscafe.com">www.translatorscafe.com</a></p>
<p><a href="http://www.grippo.com.ar">www.grippo.com.ar</a></p>
<br /><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/categories/medprotranslations.wordpress.com/9/" /> <img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/tags/medprotranslations.wordpress.com/9/" /> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/medprotranslations.wordpress.com/9/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/medprotranslations.wordpress.com/9/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/medprotranslations.wordpress.com/9/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/medprotranslations.wordpress.com/9/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/medprotranslations.wordpress.com/9/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/medprotranslations.wordpress.com/9/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/medprotranslations.wordpress.com/9/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/medprotranslations.wordpress.com/9/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/medprotranslations.wordpress.com/9/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/medprotranslations.wordpress.com/9/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/medprotranslations.wordpress.com/9/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/medprotranslations.wordpress.com/9/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/medprotranslations.wordpress.com/9/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/medprotranslations.wordpress.com/9/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=medprotranslations.wordpress.com&amp;blog=3653219&amp;post=9&amp;subd=medprotranslations&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://medprotranslations.wordpress.com/2008/05/08/comunicacion-entre-medicos-y-pacientes-que-no-hablan-ingles/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/cb2d972f6c9285298cc23e0fa79346ea?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">medprotranslations</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://medprotranslations.files.wordpress.com/2008/05/que_no_hablo_ingles1.jpg?w=150" medium="image" />
	</item>
		<item>
		<title>Medprotranslations’s Weblog</title>
		<link>http://medprotranslations.wordpress.com/2008/05/07/medprotranslations%e2%80%99s-weblog/</link>
		<comments>http://medprotranslations.wordpress.com/2008/05/07/medprotranslations%e2%80%99s-weblog/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 07 May 2008 21:10:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>medprotranslations</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://medprotranslations.wordpress.com/2008/05/07/medprotranslations%e2%80%99s-weblog/</guid>
		<description><![CDATA[Medprotranslations’s Weblog<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=medprotranslations.wordpress.com&amp;blog=3653219&amp;post=8&amp;subd=medprotranslations&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://medprotranslations.wordpress.com/">Medprotranslations’s Weblog</a></p>
<br /><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/categories/medprotranslations.wordpress.com/8/" /> <img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/tags/medprotranslations.wordpress.com/8/" /> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/medprotranslations.wordpress.com/8/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/medprotranslations.wordpress.com/8/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/medprotranslations.wordpress.com/8/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/medprotranslations.wordpress.com/8/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/medprotranslations.wordpress.com/8/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/medprotranslations.wordpress.com/8/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/medprotranslations.wordpress.com/8/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/medprotranslations.wordpress.com/8/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/medprotranslations.wordpress.com/8/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/medprotranslations.wordpress.com/8/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/medprotranslations.wordpress.com/8/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/medprotranslations.wordpress.com/8/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/medprotranslations.wordpress.com/8/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/medprotranslations.wordpress.com/8/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=medprotranslations.wordpress.com&amp;blog=3653219&amp;post=8&amp;subd=medprotranslations&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://medprotranslations.wordpress.com/2008/05/07/medprotranslations%e2%80%99s-weblog/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/cb2d972f6c9285298cc23e0fa79346ea?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">medprotranslations</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Need medical translations into spanish?</title>
		<link>http://medprotranslations.wordpress.com/2008/05/05/medical-translations-into-spanish/</link>
		<comments>http://medprotranslations.wordpress.com/2008/05/05/medical-translations-into-spanish/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 05 May 2008 18:47:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>medprotranslations</dc:creator>
				<category><![CDATA[health]]></category>
		<category><![CDATA[medicine]]></category>
		<category><![CDATA[translations]]></category>
		<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>
		<category><![CDATA[wordpress.com]]></category>
		<category><![CDATA[wordpress.org]]></category>

		<guid isPermaLink="false"></guid>
		<description><![CDATA[Do you need medical translations into spanish? Do you have non-english proficiency and limited english proficiency patients who have faced difficulties in accesing health care?         The Hispanic population represents both the largest and fastest growing minority population in the United States. Physicians and Hospitals say their community is changing and so are their [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=medprotranslations.wordpress.com&amp;blog=3653219&amp;post=1&amp;subd=medprotranslations&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p class="MsoNormal" style="text-align:center;margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;"><strong><span style="color:#000000;">Do you need medical translations into spanish?</span></strong></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:center;margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;"><strong><span style="color:#000000;">Do you have non-english proficiency and limited english proficiency patients who have faced difficulties in accesing health care?</span></strong></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:center;margin:0;"> </p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:center;margin:0;" align="center"><strong></strong></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;"> <a href="http://FileURL"><img class="alignnone size-medium wp-image-4" src="http://medprotranslations.files.wordpress.com/2008/05/gente1.jpg?w=292&#038;h=77" alt="" width="292" height="77" /></a></span></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"> </p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"> </p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;">The Hispanic population represents both the largest and fastest growing minority population in the United States.</span></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;">Physicians and Hospitals say their community is changing and so are their patients.</span></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;">Many Physicians and Hospitals appreciate their NEP/LEP patients and accept that the shifts, in their patient population is inevitable.</span></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;">Most physicians and Hospitals feel they have no alternative and are using family and friends as interpreters for NEP/LEP patients, some physicians acknowledge that they, sometimes hold back information they believe the patients need to know  because they are using family members and friends as interpreters.</span></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;"><strong><span style="color:#000000;">Don&#8217;t worry,  let us help you with your communication problems.</span></strong></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;">We are native spanish speaking physicians and we can help  improve the patient-health provider communication.</span></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;">We offer the following professional medical translation services:</span></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-indent:-18pt;margin:0 0 0 40pt;"><span style="font-size:10pt;color:#000000;font-family:Symbol;"><span>·<span style="font:7pt;">       </span></span></span><span dir="ltr"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;">Voicechat services via SKYPE.</span></span></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-indent:-18pt;margin:0 0 0 40pt;"><span style="font-size:10pt;color:#000000;font-family:Symbol;"><span>·<span style="font:7pt;">       </span></span></span><span dir="ltr"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;">Prescription information.</span></span></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-indent:-18pt;margin:0 0 0 40pt;"><span style="font-size:10pt;color:#000000;font-family:Symbol;"><span>·<span style="font:7pt;">       </span></span></span><span dir="ltr"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;">Medical instructions and medical indications.            </span></span></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-indent:-18pt;margin:0 0 0 40pt;"><span style="font-size:10pt;color:#000000;font-family:Symbol;"><span>·<span style="font:7pt;">       </span></span></span><span dir="ltr"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;">Patient information leaflet.</span></span></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-indent:-18pt;margin:0 0 0 40pt;"><span style="font-size:10pt;color:#000000;font-family:Symbol;"><span>·<span style="font:7pt;">       </span></span></span><span dir="ltr"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;">Medical texts.</span></span></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-indent:-18pt;margin:0 0 0 40pt;"><span style="font-size:10pt;color:#000000;font-family:Symbol;"><span>·<span style="font:7pt;">       </span></span></span><span dir="ltr"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;">Medical monographs.                                                     </span></span></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-indent:-18pt;margin:0 0 0 40pt;"><span style="font-size:10pt;color:#000000;font-family:Symbol;"><span>·<span style="font:7pt;">       </span></span></span><span dir="ltr"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;">Pharmaceutical protocols.</span></span></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-indent:-18pt;margin:0 0 0 40pt;"><span style="font-size:10pt;color:#000000;font-family:Symbol;"><span>·<span style="font:7pt;">       </span></span></span><span dir="ltr"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;">Pharmacology manuals.</span></span></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-indent:-18pt;margin:0 0 0 40pt;"><span style="font-size:10pt;color:#000000;font-family:Symbol;"><span>·<span style="font:7pt;">       </span></span></span><span dir="ltr"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;">Scientific and medical documentation.</span></span></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-indent:-18pt;margin:0 0 0 40pt;"><span style="font-size:10pt;color:#000000;font-family:Symbol;"><span>·<span style="font:7pt;">       </span></span></span><span dir="ltr"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;">Documentation related to several clinical study trials and protocols.</span></span></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-indent:-18pt;margin:0 0 0 40pt;"><span style="font-size:10pt;color:#000000;font-family:Symbol;"><span>·<span style="font:7pt;">       </span></span></span><span dir="ltr"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;">Pharmaceutical marketing information such as posters, flyers and other visual aids and videos.</span></span></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-indent:-18pt;margin:0 0 0 40pt;"><span style="font-size:10pt;color:#000000;font-family:Symbol;"><span>·<span style="font:7pt;">       </span></span></span><span dir="ltr"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;">PowerPoint medical presentations.</span></span></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-indent:-18pt;margin:0 0 0 40pt;"><span style="font-size:10pt;color:#000000;font-family:Symbol;"><span>·<span style="font:7pt;">       </span></span></span><span dir="ltr"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;">Medical-scientific and biopharmaceutical consulting.</span></span></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-indent:-18pt;margin:0 0 0 40pt;"><span style="font-size:10pt;color:#000000;font-family:Symbol;"><span>·<span style="font:7pt;">       </span></span></span><span dir="ltr"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;">etc.</span></span></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:center;margin:0;" align="center"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;"><strong><em><span style="color:#000000;">We provide a different type of specialized medical service.</span></em></strong></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:center;margin:0;" align="center"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;"><strong><em><span style="color:#000000;">Quality language solutions for a reasonable price in the shortest possible time. </span></em></strong></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:center;margin:0;" align="center"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;"><strong><em><span style="color:#000000;">Contact us for more information about how we can meet your translation needs.</span></em></strong></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;"><strong><em><span style="color:#000000;">Email:  </span><span style="color:#000000;"><a href="mailto:medprotranslations@gmail.com"><span>medprotranslations@gmail.com</span></a></span></em></strong><strong><em><span style="color:#000000;">.</span></em></strong></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;"> </span></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:center;margin:0;" align="center"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;"><strong><em><span style="color:#000000;">Necesita traducir informacion médica del inglés al español?</span></em></strong></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:center;margin:0;" align="center"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;"><strong><em><span style="color:#000000;">Tiene problemas para obtener la información médica, científica y/o biofarmacéutica que necesita saber, por que no sabe inglés?</span></em></strong></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;"><strong><em><span style="color:#000000;">No se preocupe, nosotros le tenemos la solución</span></em></strong></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;">Nosotros le ayudamos a resolver sus problemas de comunicación y de traducción en el area médica, científica y biofarmacéutica.</span></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;">Somos un grupo de Médicos de origen latino que ofrecemos el servicio profesional de traducción, revisión, edición y de consultoria de sus documentos médicos, científicos y/o biofarmacéuticos del idioma <strong>inglés</strong> al <strong>español</strong>.</span></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;">Nosotros le ofrecemos nuestros servicios para la traducción de:</span></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-indent:-18pt;margin:0 0 0 40pt;"><span style="font-size:10pt;color:#000000;font-family:Symbol;"><span>·<span style="font:7pt;">       </span></span></span><span dir="ltr"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;">Indicaciones e instrucciones médicas.</span></span></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-indent:-18pt;margin:0 0 0 40pt;"><span style="font-size:10pt;color:#000000;font-family:Symbol;"><span>·<span style="font:7pt;">       </span></span></span><span dir="ltr"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;">Información de medicamentos.</span></span></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-indent:-18pt;margin:0 0 0 40pt;"><span style="font-size:10pt;color:#000000;font-family:Symbol;"><span>·<span style="font:7pt;">       </span></span></span><span dir="ltr"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;">Información sobre enfermedades.</span></span></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-indent:-18pt;margin:0 0 0 40pt;"><span style="font-size:10pt;color:#000000;font-family:Symbol;"><span>·<span style="font:7pt;">       </span></span></span><span dir="ltr"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;">Insertos de medicamentos.</span></span></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-indent:-18pt;margin:0 0 0 40pt;"><span style="font-size:10pt;color:#000000;font-family:Symbol;"><span>·<span style="font:7pt;">       </span></span></span><span dir="ltr"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;">Resultados de laboratorio y/o examenes de gabinete (radiografías, TAC, etc.)</span></span></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-indent:-18pt;margin:0 0 0 40pt;"><span style="font-size:10pt;color:#000000;font-family:Symbol;"><span>·<span style="font:7pt;">       </span></span></span><span dir="ltr"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;">Textos médicos.</span></span></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-indent:-18pt;margin:0 0 0 40pt;"><span style="font-size:10pt;color:#000000;font-family:Symbol;"><span>·<span style="font:7pt;">       </span></span></span><span dir="ltr"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;">Articulos y revistas médicas.</span></span></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-indent:-18pt;margin:0 0 0 40pt;"><span style="font-size:10pt;color:#000000;font-family:Symbol;"><span>·<span style="font:7pt;">       </span></span></span><span dir="ltr"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;">Monografías médicas.</span></span></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-indent:-18pt;margin:0 0 0 40pt;"><span style="font-size:10pt;color:#000000;font-family:Symbol;"><span>·<span style="font:7pt;">       </span></span></span><span dir="ltr"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;">Documentación médica y científica.</span></span></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-indent:-18pt;margin:0 0 0 40pt;"><span style="font-size:10pt;color:#000000;font-family:Symbol;"><span>·<span style="font:7pt;">       </span></span></span><span dir="ltr"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;">Documentación relacionada con estudios clínicos y protocolos de estudios.</span></span></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-indent:-18pt;margin:0 0 0 40pt;"><span style="font-size:10pt;color:#000000;font-family:Symbol;"><span>·<span style="font:7pt;">       </span></span></span><span dir="ltr"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;">Consultoria médica.</span></span></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-indent:-18pt;margin:0 0 0 40pt;"><span style="font-size:10pt;color:#000000;font-family:Symbol;"><span>·<span style="font:7pt;">       </span></span></span><span dir="ltr"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;">Manuales farmacéuticos.</span></span></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-indent:-18pt;margin:0 0 0 40pt;"><span style="font-size:10pt;color:#000000;font-family:Symbol;"><span>·<span style="font:7pt;">       </span></span></span><span dir="ltr"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;">etc.</span></span></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:center;margin:0;" align="center"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;">Brindamos un servicio médico especializado.</span></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:center;margin:0;" align="center"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;">Damos una solución a sus problemas de traducción y/o comunicación a un precio justo en el menor tiempo posible.</span></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:center;margin:0;" align="center"><span style="font-size:small;"><span style="font-family:Times New Roman;"><span style="color:#000000;"> Contactenos para saber mas información de como podemos ayudarlo a resolver sus problemas de traducción o para cualquier consulta a nuestro correo </span><span style="color:#000000;"><a href="mailto:medprotranslations@gmail.com"><span>medprotranslations@gmail.com</span></a></span></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0;"><span><span style="font-size:small;font-family:Times New Roman;"> </span></span></p>
<p> </p>
<br /><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/categories/medprotranslations.wordpress.com/1/" /> <img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/tags/medprotranslations.wordpress.com/1/" /> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/medprotranslations.wordpress.com/1/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/medprotranslations.wordpress.com/1/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/medprotranslations.wordpress.com/1/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/medprotranslations.wordpress.com/1/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/medprotranslations.wordpress.com/1/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/medprotranslations.wordpress.com/1/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/medprotranslations.wordpress.com/1/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/medprotranslations.wordpress.com/1/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/medprotranslations.wordpress.com/1/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/medprotranslations.wordpress.com/1/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/medprotranslations.wordpress.com/1/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/medprotranslations.wordpress.com/1/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/medprotranslations.wordpress.com/1/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/medprotranslations.wordpress.com/1/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=medprotranslations.wordpress.com&amp;blog=3653219&amp;post=1&amp;subd=medprotranslations&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://medprotranslations.wordpress.com/2008/05/05/medical-translations-into-spanish/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/cb2d972f6c9285298cc23e0fa79346ea?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">medprotranslations</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://medprotranslations.files.wordpress.com/2008/05/gente1.jpg?w=300" medium="image" />
	</item>
	</channel>
</rss>
